Нотариальное заверение перевода

Нотариальный перевод  среди клиентов бюро переводов “Idiom” считается одной из самых популярных услуг. Особенность такого перевода заключается в том, что он подлежит заверению у нотариуса, который подтверждает, что подпись переводчика является подлинной. Важно понимать, что подтверждение содержания документа или корректности перевода не входит в компетенцию нотариуса, несмотря на то, что он должен знать язык, на который или с которого переводится документ, и который не является родным для него. Без нотариального перевода документы нельзя использовать в качестве официальных как на территории Украины, так и при выезде за рубеж.

Для оформления  нотариально заверенного перевода существует несколько требований:

  • Наличие оригинала документа;
  • Четко указанное название документа, а также организации, в которой он был получен;
  • Документ должен быть подписан лицами, уполномоченными выдавать его, закреплен печатью с исходящим номером и датой;
  • Если документ состоит из нескольких листов, все должны быть прошиты и скреплены печатью;
  • На справках, полученных в иностранных государственных органах, должны стоять штампы консульской легализации либо апостиль.

Также требуется, чтобы переводчик имел диплом, подтверждающий квалификацию, и его личное присутствие в офисе нотариуса во время заверения.  Поэтому, даже если вы сами владеете иностранным языком и можете перевести свой документ, без подтверждения квалификации в заверении перевода откажут.

Бюро переводов с услугой нотариального заверения Idioma предлагает широкий спектр услуг по доступной стоимости. Обратившись за нотариальным переводом к нам, вы в кратчайшие сроки получите заверенный перевод документов и сможете предъявить их по месту требования.

Зачем требуется нотариальное заверение?

Процедура нотариального заверения необходима, если переведенный документ нужно предъявить в государственные органы другой страны, не той, в которой был получен оригинал. К таковым относят:

  • Свидетельства о рождении и смерти;
  • Свидетельства о браке и разводе;
  • Паспорта;
  • Визы;
  • Аттестаты и дипломы;
  • Трудовые договоры;
  • Договоры купли-продажи;
  • Справки о несудимости;
  • Договоры займа;
  • Банковские документы;
  • Справки с работы;
  • Ставы и свидетельства о регистрации предприятия.

Эти документы требуются для получения гражданства, вида на жительство, студенческой визы, открытия бизнеса в иностранном государстве и при многих других юридических процедурах.

Обратившись за нотариальным переводом документов в Киеве в бюро переводов Idioma, вы получите высокое качество услуг, быстрые сроки и полное соответствие переведенных документов необходимым стандартам. У нас работают опытные переводчики, знакомые со стандартной документацией разных стран, а значит заверение не потребует дополнительной проверки и не отнимет вашего времени. Доступные цены на нотариальный перевод сделают процесс сотрудничества с нами еще приятнее!