Бюро переводов Нотариально заверенные переводы

Нотариально заверенные переводы

Письменный перевод за одну страницу 260 грн.
Заказать

Нотариальное заверение перевода

Нотариальный перевод  среди клиентов бюро переводов “Idiom” считается одной из самых популярных услуг. Особенность такого перевода заключается в том, что он подлежит заверению у нотариуса, который подтверждает, что подпись переводчика является подлинной. Важно понимать, что подтверждение содержания документа или корректности перевода не входит в компетенцию нотариуса, несмотря на то, что он должен знать язык, на который или с которого переводится документ, и который не является родным для него. Без нотариального перевода документы нельзя использовать в качестве официальных как на территории Украины, так и при выезде за рубеж.

Для оформления  нотариально заверенного перевода существует несколько требований:

  • Наличие оригинала документа;
  • Четко указанное название документа, а также организации, в которой он был получен;
  • Документ должен быть подписан лицами, уполномоченными выдавать его, закреплен печатью с исходящим номером и датой;
  • Если документ состоит из нескольких листов, все должны быть прошиты и скреплены печатью;
  • На справках, полученных в иностранных государственных органах, должны стоять штампы консульской легализации либо апостиль.

Также требуется, чтобы переводчик имел диплом, подтверждающий квалификацию, и его личное присутствие в офисе нотариуса во время заверения.  Поэтому, даже если вы сами владеете иностранным языком и можете перевести свой документ, без подтверждения квалификации в заверении перевода откажут.

Бюро переводов с услугой нотариального заверения Idioma предлагает широкий спектр услуг по доступной стоимости. Обратившись за нотариальным переводом к нам, вы в кратчайшие сроки получите заверенный перевод документов и сможете предъявить их по месту требования.

Зачем требуется нотариальное заверение?

Процедура нотариального заверения необходима, если переведенный документ нужно предъявить в государственные органы другой страны, не той, в которой был получен оригинал. К таковым относят:

  • Свидетельства о рождении и смерти;
  • Свидетельства о браке и разводе;
  • Паспорта;
  • Визы;
  • Аттестаты и дипломы;
  • Трудовые договоры;
  • Договоры купли-продажи;
  • Справки о несудимости;
  • Договоры займа;
  • Банковские документы;
  • Справки с работы;
  • Ставы и свидетельства о регистрации предприятия.

Эти документы требуются для получения гражданства, вида на жительство, студенческой визы, открытия бизнеса в иностранном государстве и при многих других юридических процедурах.

Обратившись за нотариальным переводом документов в Киеве в бюро переводов Idioma, вы получите высокое качество услуг, быстрые сроки и полное соответствие переведенных документов необходимым стандартам. У нас работают опытные переводчики, знакомые со стандартной документацией разных стран, а значит заверение не потребует дополнительной проверки и не отнимет вашего времени. Доступные цены на нотариальный перевод сделают процесс сотрудничества с нами еще приятнее!

Заказать звонок

Заказать перевод
Выберите направление перевода