Киев, Украина
БЦ Олимпийский
ул.Красноармейская, 72, 7-й этаж
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

+38 098 680 17 84

+38 067 527 42 09

skype: idiom-interpreter
idiom-interpreter


Меню
Визы в Европу от 130 евро!
Легализация документов от 250грн!
Устный перевод- 170грн
Визы в Европу от 130 евро!
Письменный перевод от 40грн

Медицинский перевод

Медицинский перевод является одним из самых необходимых направлений в деятельности переводов.
В наше время очень много желающих отправиться за границу на лечение или в поисках работы, именно поэтому с каждым днем растет востребованность качественного медицинского перевода.

Медицинский перевод документов необходим:

* Если Вы собираетесь выехать за границу на учебу или работу, Вам нужна справка о прохождении медицинского обследования, переведенная на язык той страны, куда Вы собираетесь.

* Если Вы собираетесь за границу для диагностики или лечения в клиниках, от Вас потребуют медицинское заключения лечащего врача, результатов обследования и анализов, направления, переведенные на язык той страны, куда Вы собираетесь.Заказать Перевод Сейчас К переводу медицинской документации относятся:

  1. Перевод документации для лабораторного и медицинского оборудования;
  2. Перевод научных докладов, исследований последних медицинских достижений;
  3. Медицинский перевод выписок из больниц, медицинских справок и направлений на лечение;
  4. Перевод рецептов, аннотаций к лекарствам и др.

Не зависимо от типа документа и его назначения, все медицинские тексты отличаются высоким набором научных терминов, специальных словосочетаний и сокращений. При этом могут иметь разные названия одни и те же понятия, что зависит от региона и языка.
К примеру такой термин как "анализ крови" на английский язык можно перевести несколькими способами: blood analysis и blood test, но американские и британские врачи используют специальное понятие complete blood count (CBC), о котором ни в одном словаре не идет речь.

Нужен срочный перевод медицинских документов? Обращайтесь:

+38 /098/ 680-17-84

+38 /067/ 527-42-09

Медицинский перевод документов, Киев ул.Большая Васильковская, 72

Бюро переводов предоставляет следующие услуги медицинского перевода:

  1. Перевод лицензии на фармацевтическую продукцию;
  2. Перевод клинического испытания препарата;
  3. Перевод регистрационного документа медицинского оборудования, препарата или другой продукции;
  4. Перевод сертификата качества на медицинскую продукцию;
  5. Перевод инструкции к разным медицинским оборудованиям;
  6. Перевод научной статьи в разных областях медицины;
  7. Перевод истории болезни, справок;
  8. Перевод медицинского заключения.

Заказать Перевод СейчасМедицинский перевод документов от компании "Idioma", наши преимущества:

В нашей компании работают переводчики, имеющие соответствующее образование, потому что для перевода документации медицинского характера не подойдет переводчик с юридическим образованием, только медицинский работник разбирается в терминологии и способен сделать максимально точный и правильный перевод.
Нельзя доверять перевод медицинских документов человеку не разбирающегося в медицине, это может повлечь за собой серьезные последствия: неправильный медицинский перевод, например диагностики больного, приведет к неправильной интерпретации и неправильному лечению пациента, а все по причине ошибки в переводе неквалифицированного переводчика.

Советуем не экономить на переводе медицинских документов и обращаться к профессионалам, звоните нам по номерам телефона:

+38 (098) 680-17-84

+38 (067) 527-42-09 Медицинский перевод, Киев ул. Большая Васильковская, 72

 

Легализация перевода медицинских документов

Если Вы собираетесь выехать в США или любую страну Европы с целью заключения брака или оформления на работу, от Вас могут потребовать прохождения полного медицинского обследования на месте или предъявления справки о состоянии Вашего здоровья. Это не должно Вас удивлять, да, в некоторых странах для украинских граждан и граждан других стран это является обязательным требованием при въезде в страну, при трудоустройстве или заключении брака. Конечно же намного выгодней пройти медицинское обследование в Украине, но медицинское заключение не будет иметь никакого юридического веса за границей, если его не легализировать.

Помимо перевода медицинских документов в нашей компании Вы также сможете нотариально заверить медицинское заключение, поставить Апостиль документов или легализировать, в зависимости от страны, в которую Вы собираетесь.

Заказать Перевод СейчасСтоимость и сроки медицинского перевода документов

Стоимость медицинского перевода 110 грн./ страница, срочный перевод документов медицинской тематики просчитывается индивидуально и зависит от объема документации и языка с которого или на который нужно перевести медицинский документ.

Как правило, мы стараемся делать перевод медицинских документов в самые кратчайшие сроки, перевод документа медицинской тематики объемом в 5-6 страниц (одна страница на 1800 символов с пробелами) осуществляется за 1-2 дня.
Но если объем документа значительно больше, например перевод медицинского справочника, книги или доклада, то сроки медицинского перевода оговариваются.

Если у Вас возникли вопросы или Вы желаете узнать более точную стоимость медицинского перевода, обращайтесь по номерам телефона:

+38 (098) 680-17-84

+38 (067) 527-42-09

Медицинский перевод документов, Киев ул.Большая Васильковская, 72 Компания "Idioma"

Медицинский перевод

Перевод медицинских документов

Медицинский перевод- один из важнейших направлений в переводческом ремесле.

Сейчас много людей отправляется в заграничные поездки с целью прохождения лечения, или же в поисках трудоустройства, по этой причине постоянно возрастает спрос на  качественный медицинский перевод.

Медицинский перевод текстов нужен в таких случаях:

  1. 1.    Когда планируете ехать в заграничные страны для трудоустройства, на учёбу, и Вам необходима специальная справка о том, что Вы прошли обследование в медицинском учреждении, переведённая на язык государства, в которое Вы следуете.
  2. 2.    В том случае, когда планируете выезд за границу для лечения или диагностических процедур в иностранных медицинских учреждениях, там будут требовать от Вас заключение лечащего доктора, результатов всяческих анализов, обследований, нужные направления, переведённые на язык посещаемой Вами страны.

Перевод медицинских текстов  это:

- аннотации к лекарственным препаратам, рецепты, прочее;

- разнообразные медицинские справки, больничные выписки, направления;

- исследования в медицинской сфере, научные доклады;

- документация для лабораторного, медицинского оборудования.

Независимо от типа и значения документа, абсолютно каждый медицинский перевод отличается от другого большим изобилием терминов научной направленности, узконаправленных  терминов, сокращений. Бывает, когда одинаковые понятия  имеют разные название, все зависит от языка, региона. Например, «анализ крови»- термин, который  медицинский переводчик может перевести несколькими способами: «blood test» или «blood analysis», а врачи из Британии и Америки используют общее понятие «complete blood count»(СВС), этот термин не используется ни в одном словаре.

Вам необходим медицинский перевод на английский язык, или на испанский, любой другой? Высококлассный переводчик медицинских текстов сможет предоставить Вам такие услуги:

  1. Перевод справок, историй болезней;
  2. Научных статей в различных медицинских областях;
  3. Перевод медицинских заключений;
  4. Инструкций к медицинской техники, оборудования;
  5. Перевод испытания препарата;
  6. Лицензий на фармацевтическую продукцию;
  7. Перевод разных сертификатов качества на продукцию медицинских компаний;
  8. Регистрационных документов оборудования медицинской направленности, препарата, любой продукции.

Медицинский перевод киев. Преимущества компании "Idioma"

В нашем агентстве работают лингвисты, имеющие специализированное образование, в том числе и каждый переводчик медицинский, ведь для перевода документации данной тематики не подойдёт специалист который имеет юридическое образование. Лишь работник медицины хорошо ориентируется в специальной терминологии, он способен выполнить качественный, максимально точный перевод.

Неразумно доверять переводы медицинских текстов  переводчику, который не разбирается в медицине. Ведь это может привести к очень серьёзным, порой неотвратимым последствиям, которые могут повлечь за собой фатальный финал.

Легализация переведённых текстов с медицинской направленностью

Вы планируете выезд в любую страну Евросоюза или США, с целью трудоустройства, заключения брака, прочее? От Вас потребуют пройти полное медицинское обследования уже на месте, либо попросят предъявить справку о состоянии здоровья. Не удивляйтесь! В некоторых государствах для украинцев, граждан других государств- это обязательное условие при посещении страны для заключения брака или трудоустройства. С точки зрения экономии, конечно же выгодней пройти такого рода обследование в Украине, но обязательно стоит помнить что такое заключение не имеет никакой юридической силы в других государствах, его необходимо легализировать.

Помимо того, что медицинский переводчик выполнит качественную работу, в нашем бюро Вы можете заверить нотариально медицинское заключение.

Сроки и стоимость медицинского перевода у нас

В нашем агентстве перевод медицинских текстов стоит 110 грн/страница, но если Вам необходимо срочно сделать перевод важнейшего документа? В таком случае услуги переводчика медицинской тематики  просчитываются в индивидуальном порядке. Все зависит от языка (с какого на какой необходимо произвести перевод), объёма текста.

Обычно медицинский перевод с английского или с других языков стараемся выполнить в наиболее короткие сроки, например текст медицинской направленности в 5-6 страниц(страница- 1800 символов включая пробелы) находится в работе 1-2 дня.

Если объем текста большой, то сроки выполнения работы и цена обсуждается в индивидуальном порядке.

У Вас имеются вопросы, Вы желаете узнать больше информации по стоимости перевода текста? Обязательно набирайте на один из указанных номеров телефона:

+38 (067) 527-42-09

+38 (098) 680-17-84