Киев, Украина
БЦ Олимпийский
ул.Красноармейская, 72, 7-й этаж
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

+38 098 680 17 84

+38 067 527 42 09

skype: idiom-interpreter
idiom-interpreter


Меню
Визы в Европу от 130 евро!
Легализация документов от 250грн!
Устный перевод- 170грн
Визы в Европу от 130 евро!
Письменный перевод от 40грн

Перевод рекламных текстов

Слоган в рекламе – это агрессивный, но не раздражающий призыв, цель которого – побудить покупать тот или иной товар. Слоган должен быть кратким и ёмким, застревать в памяти и быть прочно связанным с брэндом, для продвижения которого он и создан.

Всё это также должен учитывать переводчик, выполняющий перевод слогана. Причем при переводе не должна утрачиваться смысловая сила слогана.  Вот слоган брэнда Johnnie Walker: "Born 1820 - Still going Strong!". Дословный его перевод, вроде: «Рождён в 1820 и до сих пор крепчает» - безлик и не несёт той смысловой нагрузки, которая присуща английскому варианту.  Намного лучше звучало бы на русском: «Начиная с 1820 года – прошёл весь мир!» - не дословный перевод, но сильный!

 


Нужен качественный перевод рекламных текстов? Звоните по номерам телефона:

+38 (098) 680-17-84

+38 (067) 527-42-09

Перевод рекламных текстов и слоганов. Киев, ул.Красноармеская, 72

Бюро срочных переводов "Idioma" предоставляет полный спектр услуг по переводу.


 

Заказать Перевод Сейчас